Liebe, Sprachen und Leben in den Bergen

Jacqueline | Schülerin

Mit 29 Jahren hat Jacqueline die schwankenden Decks der Kreuzfahrtschiffe gegen den festen Boden einer österreichischen Berghütte eingetauscht. Nach fünf Jahren, in denen sie jeden Winkel der Welt erkundet hatte, den sie sehen wollte, entdeckte diese abenteuerlustige Oberösterreicherin, dass die bedeutsamste Reise nicht zu einem fernen Ufer führte, sondern zum Verstehen der Sprache und Kultur ihres kroatischen Partners.

Schülerin Jacqueline

Fernweh gegen Wurzeln in den Bergen eingetauscht

Jacquelines Leben war alles andere als gewöhnlich. Fast sechs Jahre lang arbeitete sie auf Kreuzfahrtschiffen, bediente Passagiere aus aller Welt und erkundete dabei Reiseziele von Afrika bis Rio de Janeiro, von Australien bis zu den kleinen Inseln bei Tahiti. „Ich habe tatsächlich alles gesehen, was ich in meinem Leben sehen wollte“, reflektiert sie von ihrem jetzigen Arbeitsplatz – einer Berghütte in den österreichischen Alpen, wo sie nun als Kellnerin arbeitet.

Schülerin Jacqueline

„Ich habe tatsächlich alles gesehen, was ich in meinem Leben sehen wollte“

Der Übergang von internationalen Gewässern zu Berggipfeln war nicht nur geografisch – er bedeutete eine grundlegende Veränderung der Prioritäten. Als sie sich ihrem dreißigsten Geburtstag näherte, sehnte sich Jacqueline nach Stabilität und Verbundenheit anstatt nach ständiger Bewegung. „Ich dachte mir so, okay, jetzt muss ich mal zu Hause ankommen, etwas Ruhe finden“, erklärt sie. Die Berge ihrer Heimat boten genau das – einen Ort, wo sie Wurzeln schlagen konnte, während sie weiterhin die vielfältige Mischung von Besuchern schätzte, die ihr Hintergrund in der Gastronomie sie zu würdigen gelehrt hatte.

Ein Herz, das für Kroatien schlägt

Trotz ihrer ausgedehnten Reisen hatte ein Reiseziel immer besondere Bedeutung für Jacqueline: Kroatien. Schon bevor sie ihren kroatischen Partner aus Metković bei Dubrovnik kennenlernte, fühlte sie sich von der Zugänglichkeit und dem Charme des Landes angezogen. „Mein Herz schlägt irgendwie immer noch für Kroatien“, sagt sie warmherzig. „Das ist greifbar – man muss nicht von Österreich in den Flieger steigen, um dorthin zu kommen.“

Die fünfstündige Fahrt nach Zagreb lässt Kroatien eher wie eine Erweiterung der Heimat als wie ein fremdes Land erscheinen. Schon lange vor jeder romantischen Verbindung unternahm Jacqueline spontane Wochenendtrips nach Pula oder Rijeka mit Freunden, manchmal schliefen sie im Auto, um das Abenteuer bezahlbar zu machen. Diese ungezwungenen Ausflüge legten den Grundstein für eine tiefere Beziehung zu dem Land, das später zentral in ihrem persönlichen Leben werden sollte. Heute haben regelmäßige Besuche bei der Familie ihres Partners diese Urlaubserinnerungen in etwas viel Bedeutsameres verwandelt – eine echte Verbindung zur kroatischen Kultur und Gemeinschaft.

Kindheitserinnerungen ergeben plötzlich Sinn

Jacquelines Reise mit der kroatischen Sprache begann lange bevor sie es realisierte. Ihre beste Freundin ist Serbin, und während ihrer Kindheit war sie ständig Balkansprachen und -kultur ausgesetzt. „Ich habe eigentlich mein ganzes Leben mit den Balkanmenschen zu tun“, erklärt sie. „Diese Wörter, die ihre Familie immer schon gesagt und gesprochen haben, es war immer ein Unterbewusstsein gefixt.“

„Auf einmal ergibt alles irgendwo Sinn, was die Eltern meiner besten Freundin damals zu mir gesagt haben“

Was ihre aktuelle Lernerfahrung so bemerkenswert macht, ist die Art, wie Kindheitserinnerungen plötzlich zu einem Bild zusammenfügen. Wörter und Phrasen, die sie während ihrer Jugend gehört hatte, ohne Verständnis gespeichert, offenbaren nun ihre Bedeutungen durch formales Studium. „Jetzt, wo ich den Kurs mache und diese Texte, diese Wörter lerne, auf einmal ergibt alles irgendwo Sinn, was die Eltern von meiner besten Freundin damals schon zu mir gesagt haben.“ Diese Erkenntnis hat ihrer Sprachlernreise eine unerwartete Ebene von Nostalgie und Entdeckung hinzugefügt und abstrakte Grammatiklektionen in persönliche Archäologie verwandelt.

Die praktische Magie mehrsprachiger Gastfreundschaft

Jacquelines sprachliche Neugier erstreckt sich weit über Kroatisch hinaus. Nach einem Aufenthalt in Norwegen spricht sie Norwegisch neben fließendem Englisch, das sie als „fast wie meine zweite Muttersprache“ beschreibt. Diese mehrsprachige Grundlage stammt sowohl aus praktischer Notwendigkeit als auch aus echter Faszination für Kommunikation zwischen Kulturen.

Ihr Hintergrund in der Gastronomie hat ihr die tiefgreifende Wirkung gezeigt, mit Gästen in ihrer Muttersprache zu sprechen. „Es ist einfach cool, wenn du eine Kellnerin hast, die auf einmal mit dir auf deiner Muttersprache sprechen kann“, beobachtet sie. „Es ist jetzt egal, ob es Englisch ist oder ob es Italienisch ist, ob es Kroatisch ist oder Französisch. Sprachen sind einfach sehr interessant.“ Diese Philosophie hat ihren Ansatz beim Kroatischlernen geprägt, angetrieben nicht nur durch romantische Motivation, sondern durch eine tiefsitzende Überzeugung von der Kraft sprachlicher Verbindung. Die Freude, die sie empfindet, wenn kroatische Gäste überrascht sind, ihre Sprache von einer österreichischen Kellnerin zu hören, verstärkt ihr Engagement, ihre Studien fortzusetzen.

6-wöchiger Email-Kurs (kostenlos)

Bereit für Ihre eigene Geschichte? Erhalten Sie jede Woche eine kurze Kroatisch-Lektion sowie eine kleine Übung zum Ausprobieren. Jetzt eintragen und direkt loslegen!

Free email course

Selbstvertrauen aufbauen – eine Unterhaltung nach der anderen

Der Durchbruchsmoment, den Jacqueline beschreibt, ereignete sich erst kürzlich, als sie ihre ersten kroatischen Gäste in der Berghütte antraf. Nachdem sie hörte, wie sie untereinander Kroatisch sprachen, drehte sie sich um und fragte sie etwas auf Kroatisch. Ihre überraschte Freude, in ihrer Muttersprache angesprochen zu werden, schuf genau die Art von bedeutungsvoller Verbindung, die sie sich erhofft hatte.

„Sie hätten nicht erwartet, dass eine Österreicherin Kroatisch lernt und schon so gut sprechen kann“
Schülerin Jacqueline

Diese realen Interaktionen sind zunehmend häufiger und lohnender geworden. Kürzlich waren zwei kroatische Frauen Anfang vierzig, die ebenfalls in Österreich arbeiten, erstaunt über ihre Fortschritte. „Sie hätten nicht erwartet, dass eine Österreicherin Kroatisch lernt und schon so gut sprechen kann“, erinnert sich Jacqueline stolz. Solche Begegnungen bieten Motivation, die weit über Klassenzimmerübungen hinausgeht, und beweisen, dass ihr Online-Kroatischkurs bei Lernen wir Kroatisch sich in echte Kommunikationsfähigkeit übersetzt. Die Flexibilität des Online-Lernens passt perfekt zu ihrem Gastronomie-Zeitplan und ermöglicht es ihr, Beständigkeit zu wahren, auch bei den unregelmäßigen Arbeitszeiten, die für Restaurantarbeit typisch sind.



Storys von Schülerinnen, Schülern und Lehrkräften

Entdecken Sie inspirierende Sprachlern-Geschichten und sehen Sie, wie andere Kroatisch lernen und unterrichten.

  • Lehrerin Laura

    Laura | Lehrerin & Recruiting

    Laura fand ihre Berufung früh: Mit Begeisterung und Feingefühl zeigt sie, dass gute Sprachkurse mehr als Grammatik vermitteln.

  • Schülerin Helga

    Helga | Schülerin

    Mit 58 begann Übersetzerin Helga Kroatisch zu lernen, um eine Verbindung zu ihrem jugoslawischen Erbe und ihren Kindheitserinnerungen zu schaffen.

  • Lehrerin Mateja

    Mateja | Lehrerin & Qualitätskontrolle

    Mateja unterrichtet Kroatisch mit Herz, um ihre Kultur zu bewahren – und macht jeden Lernenden zum Sprachbotschafter.

Lernen Sie Kroatisch!

Senden Sie uns Ihre Daten und unsere Lernkoordinatorin Sara wird sich direkt mit Ihnen in Verbindung setzen, um mehr über Ihre Lernziele zu erfahren und wie wir Ihnen helfen können.

    Durch das Absenden dieses Formulars stimmen Sie der Verarbeitung Ihrer Daten zu, wie in unserer Datenschutzerklärung beschrieben.

      Vielen Dank für das Ausfüllen des Formulars!

      Wir werden uns in Kürze bei Ihnen melden. Wenn Sie den Vorgang beschleunigen und uns helfen möchten, die beste Option für Sie zu finden, können Sie gern einige oder alle der folgenden Angaben machen. Dieser Schritt ist vollständig optional.

      ×