Die Grundlagen
Der Dativ wird meist ohne Präpositionen als indirektes Objekt verwendet und beschreibt hauptsächlich, wem etwas gegeben oder für wen etwas getan wird:
- Marko je dao čokoladu mami → Marko hat seiner Mutter eine Schokolade gegeben
- Luka je kupio igračku sinu → Luka hat seinem Sohn ein Spielzeug gekauft
- Maja je poslala pismo prijateljima → Maja hat ihren Freunden einen Brief geschickt
Regelmäßige Endungen von Substantiven im Dativ
Anzahl | Fall | Männlich (m.) | Weiblich (f.) | Sächlich (n.) |
---|---|---|---|---|
Einzahl (singular) | Nominativ | – krevet (Bett) susjed (Nachbar) | -a stolica (Stuhl) mačka (Katze) | -o/e stablo (Baum) more (Meer) |
Dativ | -u krevetu susjedu | -i stolici mački | -u stablu moru | |
Mehrzahl (plural) | Nominativ | -i kreveti susjedi | -e stolice mačke | -a stabla mora |
Dativ | -ima krevetima susjedima | -ama stolicama mačkama | -ima stablima morima |
Wann wird der Dativ verwendet?
- veseliti se (sich freuen auf)
Veselim se Božiću. → Ich freue mich auf Weihnachten. - nadati se (hoffen)
Nadam se dobrim vijestima. → Ich hoffe auf gute Nachrichten. - nedostajati (vermissen)
Marku nedostaje Ana. → Marko vermisst Ana. - sviđati se (mögen)
Ivanu se sviđa život u Zagrebu. → Ivan gefällt das Leben in Zagreb.
Mit wenigen Präpositionen:
- k, ka (zu)
Idemo k Ivanu. → Wir gehen zu Ivan.
Moram k zubaru. → Ich muss zum Zahnarzt.
- nasuprot (gegenüber von)
Nasuprot bolnici se nalazi pekara. → Gegenüber dem Krankenhaus befindet sich eine Bäckerei.
Nasuprot kući je restoran. → Gegenüber dem Haus ist ein Restaurant.
- usprkos, unatoč (trotz)
Izašli smo unatoč kiši. → Wir sind trotz des Regens ausgegangen.
Došla je na posao usprkos bolesti. → Sie kam trotz der Krankheit zur Arbeit.
6-wöchiger Email-Kurs (kostenlos)
Gerade erst mit Kroatisch angefangen? Erhalten Sie jede Woche eine einfache Lektion plus eine kurze Übung zum Festigen. Kurs startet im Mai – jetzt eintragen und von Anfang an dabei sein!

Sibilierung im Dativ
Sibilarizacija (Sibilierung) ist eine Lautveränderung im Kroatischen, bei der die Konsonanten -k, -g und -h vor dem Vokal -i in -c, -z und -s verändert werden. Diese Veränderung ist in der Einzahl von weiblichen Substantiven und in der Mehrzahl von männlichen Substantiven im Dativ zu sehen.
Wo findet man Sibilierung?
Bei weiblichen Substantiven in der Einzahl:
knjiga (Buch) → knjizi
ruka (Hand) → ruci
noga (Bein) → nozi
Bei männlichen Substantiven in der Mehrzahl:
radnik (Arbeiter) → radnici (Nominativ Mehrzahl) → radnicima (Dativ Mehrzahl)
junak (Held) → junaci → junacima
orah (Walnuss) → orasi → orasima
Es gibt einige Ausnahmen von dieser Regel
Kosename im weiblichen Geschlecht:
baka (Oma) → baki
seka (kleine Schwester) → seki
Substantive, die auf -cka, -čka, -tka, -ga enden:
kocka (Würfel) → kocki
mačka (Katze) → mački
patka (Ente) → patki
Deklination der Vornamen
Zrinka → Zrinki
Dubravka → Dubravki
Unregelmäßige Substantive haben unterschiedliche Endungen, also seien Sie vorsichtig bei Wörtern wie obitelj (Familie), ljubav (Liebe) oder noć (Nacht). Wir werden über diese spezielle Gruppe in einem separaten Artikel sprechen.
Übung: Wie würden Sie Folgendes auf Kroatisch sagen?
Ich schreibe einen Brief an meinen Freund. Pišem pismo prijatelju.
Ana hat Maja eine Schokolade gekauft. Ana je Maji kupila čokoladu.
Ich habe meinem Kollegen ein Buch gegeben. Dao sam knjigu svojem kolegi.
Gegenüber der Schule ist der Spielplatz. Nasuprot školi je igralište.
Ich habe meinem Sohn versprochen, dass wir zusammen reisen werden. Obećao sam sinu da ćemo zajedno putovati.
Marko hilft den Feuerwehrleuten. Marko pomaže vatrogascima.
Das Unternehmen hofft auf neue Arbeiter. Tvrtka se nada novim radnicima.
Wir sind trotz des Regens an den Strand gegangen. Otišli smo na plažu unatoč kiši.
Ich freue mich auf meinen Geburtstag. Veselim se rođendanu.
Mein Vater hat mir ein Geschenk gekauft. Tata mi je kupio poklon.