Die Meldung auf Griechisch
- περιοχή (f.)
κομμάτι γης ή πόλης που έχει ορισμένα όρια ↩︎ - ζημιά (f.)
κακό ή φθορά που παθαίνει κάτι και δεν είναι όπως πριν ↩︎ - φυλλάδιο (n.)
μικρό χαρτί με λίγες πληροφορίες ή μήνυμα, που μοιράζεται στον κόσμο ↩︎ - εκκένωση (f.)
όταν άνθρωποι αναγκάζονται να φύγουν από έναν χώρο για λόγους ασφαλείας ή με απόφαση αρχών ↩︎ - κατάληψη (f.)
όταν άνθρωποι μπαίνουν και μένουν σε κτίριο χωρίς άδεια, συνήθως για διαμαρτυρία ↩︎ - τραυματίζομαι
παθαίνω πληγή ή χτύπημα στο σώμα ↩︎
Übersetzung
Textverständnis
Question 1: Was hat die Gruppe von 40 bis 50 Personen nachts in Koukaki beschädigt?
Question 2: Was fand die Polizei nach dem Vandalismus am Tatort?
Lernwörter
| Griechisch | Deutsch |
|---|---|
| περιοχή (f.) | |
| ζημιά (f.) | |
| φυλλάδιο (n.) | |
| εκκένωση (f.) | |
| κατάληψη (f.) | |
| τραυματίζομαι | |
Sie können schon etwas Griechisch?
Machen Sie unseren kostenlosen Einstufungstest und finden Sie in wenigen Minuten heraus, auf welchem Niveau Sie aktuell stehen. Der Test ist kurz, übersichtlich und hilft Ihnen, den passenden nächsten Lernschritt zu finden.
Die Meldung in voller Länge
Im Athener Innenstadtviertel Koukaki hat in der Nacht zu Mittwoch eine Gruppe von etwa 40 bis 50 Personen einen koordinierten Vandalismusangriff verübt, berichten griechische Medien. Die Täter griffen mehrere Geschäfte und einen Geldautomaten (ATM) in der Veikou-Straße an und hinterließen zerborstene Scheiben und beschädigte Geräte.
Polizei und lokale Medien sprechen von einem „Überfallartigen Angriff“. Augenzeugenberichte sowie Meldungen staatlicher und privater Sender besagen, dass sich die Gruppe nach einer Demonstration von antiautoritären bzw. anarchistischen Gruppen vom Zentrum Athens in Richtung Koukaki bewegte. Der Protest stand demnach im Zusammenhang mit jüngsten Räumungen besetzter Häuser – Gebäuden, die ohne Genehmigung genutzt wurden – in der Stadt.
In Koukaki angekommen, sollen die Angreifer die Schaufensterfronten von mindestens drei Betrieben eingeschlagen haben. In verschiedenen Berichten ist von einem Handygeschäft, Immobilienbüros und einem diagnostischen Medizinzentrum als betroffenen Läden die Rede. Ein Geldautomat in kurzer Entfernung wurde ebenfalls schwer beschädigt. Verletzte wurden bislang nicht gemeldet.

Am Tatort fanden Polizisten kleine Flugzettel („trikakia“) mit Parolen zu den Räumungen besetzter Gebäude. Diese gedruckten Botschaften deuten darauf hin, dass der Angriff als eine Form des politischen Protests gedacht war, auch wenn sich zum Zeitpunkt der Berichte noch keine Gruppe öffentlich dazu bekannt hatte.
Nach Angaben der Polizei waren Einsatzkräfte schnell vor Ort, die Gruppe hatte sich jedoch bereits in Nebenstraßen zerstreut. Die Beamten führten drei Personalüberprüfungen („prosgagoges“) durch – ein in Griechenland übliches Verfahren, bei dem Personen zur Identitätsfeststellung und Befragung auf eine Wache gebracht werden. Alle drei Betroffenen wurden später wieder freigelassen; Festnahmen im Zusammenhang mit den Sachschäden wurden nicht bekanntgegeben.
Griechische Medienberichte stimmen in den Grundzügen weitgehend überein – bei der ungefähren Zahl der Beteiligten, der Art der Schäden und dem politischen Hintergrund im Zusammenhang mit den Räumungen von Besetzungen. Leicht abweichend sind dagegen Angaben zur genauen Uhrzeit und zur Liste der betroffenen Geschäfte. Einige verorten den Vorfall gegen 22.30 Uhr am Dienstagabend, andere sprechen von den frühen Mittwochstunden. Trotz dieser kleineren Unterschiede wird das Geschehen übereinstimmend als gezielter Vandalismusakt gewertet, der mit den Spannungen um Polizeieinsätze und besetzte Gebäude in Athen in Verbindung steht.
Info: Lernnachrichten Griechisch ist ein Angebot von „Lernen wir Griechisch“, einer Sprachschule für Neugriechisch, in der wir jeden Griechischkurs als strukturiertes, themenorientiertes Lernangebot konzipieren. Wir bieten verschiedene Online-Kurse für Griechisch an, die aufeinander aufbauen und sich an Lernende mit unterschiedlichen Vorkenntnissen richten.


